为提升2021年度全国教育科学规划课题与教育部人文课题申报质量,3月9日下午,应外国语学院“乐之”论坛邀请,湖南大学刘正光教授、湖南师范大学余承法教授来我院指导。会议由康响英副院长主持,我院教授、博士,与部分教师参与了此次会议。
为提高效率,院部把参加指导的老师分成两组:刘正光教授负责的语言学与教学组安排在怀中北206,余承法教授指导翻译与文学组,地点在怀中北200。
小组成员先简略陈述自己课题情况(包括研究内容、研究目的、研究意义、研究方法、重点难点等),然后就课题申报中遇到的困惑向专家请教。两位教授详尽解答老师们的问题,对每位老师的申报书做了精准点评,并就课题选题、文献梳理、以及语言表述等方面予以悉心指导。会后,老师们纷纷表示,专家的点评使自己受益匪浅。
刘正光,北京外国语大学博士,上海外国语大学博士后(优秀),教育部新世纪优秀人才,湖南省外国语言文学类专业教学指导委员会主任,湖南省高等学校学科带头人,湖南省“语言与认知研究”基地首席专家,湖南大学外国语学院现任院长。主要研究方向为认知语言学、语言习得与外语教学。共主持国家社科基金2项。发表学术论文100余篇。出版学术著作10多部,主编《新目标•综合教程》等教材10部。曾获国家教学成果二等奖、湖南省教学成果一等奖、湖南省优秀教师、湖南省英语专业教学团队主持人、湖南省第十一届社会科学成果二等奖、宝钢优秀教师奖。学术兼职:中国认知语言学研究会副会长,中国外语博士论坛理事会副会长,湖南省翻译协会副会长,主要研究方向为认知语言学、语言习得与外语教学。
余承法,博士,湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授,外国语学院/语言与文化研究院教授、博士生导师和博士后协作导师,跨文化传播研究所副所长,曾任英国曼彻斯特大学访问学者和美国威斯康星大学普拉特维尔分校孔子学院中方院长。主要从事翻译与跨文化研究、钱锺书研究,在Perspectives、《中国翻译》《中国外语》《中国比较文学》等国内外学术期刊上发表论文(译文)40余篇,出版专著1部、合著3部。主持完成国家社科基金后期资助项目1项、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目子项目1项、国家留学基金委项目1项、省社科基金项目2项、省教研项目1项。目前主持国家社科基金重点项目“海外‘钱学’文献系统整理、研究与开发”。荣获第六届高等学校科学研究优秀成果三等奖、省社会科学优秀科研成果奖三等奖、省高等学校优秀教学成果奖三等奖、校级教学名师等。