学校主页|网站管理

学院首页+

学院新闻

当前位置: 学院首页  > 学院新闻 正文

黄忠廉教授应邀来我院作国家课题申报指导

 

 

来源: 日期:2023年11月17日 21:52浏览数:

撰稿人:欧丽萍       审稿人:刘祥清

为推进我院国家级课题申报工作,不断增强我院教师的课题申报质量,11月17日(星期四)下午,广东外语外贸大学黄忠廉教授应邀来我院做高级别课题申报指导。会议由康响英副院长主持,刘祥清书记、陈圣白副院长(主持工作)、唐文杰副院长以及学院拟申报此类项目的老师们参与了指导。

陈圣白副院长(主持工作)对黄忠廉教授的到来表示热烈欢迎。接着,黄教授结合自身多年申报经验与实例,通过鞭辟入里的分析,从宏观和微观的角度介绍了项目申报书及活页中选题依据、研究内容、创新之处、预期成果、研究基础、参考文献七大板块的内在逻辑,以本人或他人申报成功的文本为范例,系统深入地解剖我院老师的一个课题,详细阐述了项目申报文本各个环节的撰写技巧,从申报者、评审者、组织者等多重视角,全方位审视项目申报的成败之因。黄教授表示申报书的选题要新颖,写作思路要清晰,申报书填写要注意字体与排版,研究内容论证必须经过反复的精心打磨,才能体现出研究的学术价值。

黄教授指导课题申报中的共性问题后,彭熠、钟玲俐、陈艳君、代正利等向黄教授请教自己课题选题和修改。黄教授在申报书的题目凝练、逻辑结构、论证方式等方面进行了精细指导,并提出了宝贵的修改建议。指导结束后,刘祥清书记进行了精彩总结。

黄教授的讲解幽默风趣,干货满满,不仅对项目申报有重大的指导意义,也对论文写作和专著撰写等有极大的启示意义,必将有力推动我院科研工作,尤其是国家课题申报工作上新台阶。

黄忠廉,二级教授,博士生导师,国家社科基金重大项目首席专家,广东外语外贸大学翻译学研究中心专职研究员,翻译理论家,变译理论创始人,科学翻译学、应用翻译学创建者。项目申报红宝书《人文社科项目申报300问》作者。主要研究领域为变译理论、全译理论、术语翻译、科学翻译学、应用翻译学、翻译本质、汉译语言等。主持国家社科项目6项(重大1项、重点1项),部级7项,出版学术著译作30多部,主编丛书7套,发表学术论文360多篇。曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划,现任国务院政府特殊津贴专家,国务院学科评议组成员,国家社科基金学科评议组成员;广东省“珠江学者”特聘教授;中国英汉语比较研究会翻译学科委员会副主任。获第六届教育部高校人文社科成果奖。

关闭